Em alguns povos de língua espanhola, falando de doloroso
para se referir ao documento comercial que define o que a quantidade deve ser
uma instituição de caridade cristã válido (com dimensão penitencial).
Embora o Dicionário de
americanismos da Real Academia Espanhola não tem ainda incorporados em alguns
povos de língua espanhola é dito doloroso para a fatura, o recibo de venda, o
bilhete do consumidor com a nota ou como chamada de caixa deve fornecer a prova
de que quem paga encargos.
Por exemplo, em um bar patronos,
você pode ouvir alguém dizer:
- Garçom, traga-me o doloroso, (referindo-se a beber
bilhete) para saber o quanto a pagar-lhe.
Enquanto cada compra é um
comércio em que os bens são comuns troca por dinheiro, e nem todo mundo entende
essa transação. Especialmente quando o bem é um serviço pago (reparação, pintar
casas e móveis, interpretação artística, saúde, limpeza de saúde).
Em um swap, duas pessoas trocam
bens de valor semelhante, em uma compra, entendemos que o dinheiro também é uma
boa. Por isso se diz que uma compra é uma troca.
Mas, para quem essa transação
não é nem um nem um comércio de compra, mas qualquer outra coisa que você
realmente não sabe o que é, você pode imaginar fora da economia de mercado a
que pertencem e supor que entregar o que eles entregam (bens ou serviços), a título
gratuito, desde que a outra parte está disposta a dar-lhes uma esmola.
Na verdade, a situação é a mesma
que a venda de bens ou serviços que são pagos com o dinheiro, mas para estes
marginais, (porque eles tentam resolver fora do sistema capitalista), é
preferível pensar que aqueles que trabalham de graça, só para dar-lhes esmolas.
Nesse conceito a doutrina cristã
parece definir um modelo econômico que beneficia quem trabalha de graça.
De fato, os católicos dizem que
qualquer instituição de caridade é um ato cristão, se não faz mal para o doador.
Por este motivo, uma pessoa que
fingia trabalhar de graça é realmente a intenção de cobrar mais do que se você
tivesse definido um preço, para que a caridade, que opera como compensação,
deve ser tão alto que o martirice comprador.
Chegamos a este ponto para
entender por que, em alguns povos de língua espanhola, falando de doloroso para
se referir ao documento comercial que define o que a quantidade deve ser a
caridade cristã válido (com dimensão penitencial).
(Este es el Artículo Nº 2.151)
●●●
No hay comentarios:
Publicar un comentario